Total Posts:2|Showing Posts:1-2
Jump to topic:

Paintings, Music, and Poetry (Oh My!)

Skepsikyma
Posts: 8,278
Add as Friend
Challenge to a Debate
Send a Message
4/6/2014 9:26:46 PM
Posted: 2 years ago
I remember the days when the arts section used to play host to interesting, involved discussions on art. This thread is an attempt to resurrect that, a place for people to share what they're into at the moment, and, most importantly, their thoughts on whatever work they present. So please post videos, links to pictures, or quote whatever verses have inspired you lately, and comment on what you and others have posted.

I'll start with a remake of a classic Enka song by Meiko Kaji, a Japanese singer and movie star perhaps best known in the west from the soundtrack to 'Kill Bill'. I find it both beautiful and dreamily poetic, if not quite as dark as the original made famous by Keiko Fuji.

(This may be taken down at some point, as Japanese recording companies are notorious when it comes to that)

Lyrics:
Naku tame umarete kita you na
(Though I don't have any attachment)

Konna ukiyo ni miren nado
(To this floating world)

Koreppocchi mo nai kuse ni
(To which I was born only to cry)

Yume wa yoru hiraku
(Dreams unfold at night)

Nagai kurokami tachi kitte
(There is someone to whom)

Okuritsuketai yatsu ga iru
(I want to sever my long black hair and send it)

Aitsu fukou ka shiawase ka
(Is he unhappy or happy?)

Yume wa yoru hiraku
(Dreams unfold at night)

Shosen otoko wa odatedori
(After all, men are flattering birds)

Shosen onna wa namidagai
(After all, women are shells of tears)

Daite dakarete tsumazuite
(Embracing, being embraced, and tumbling over)

Yume wa yoru hiraku
(Dreams unfold at night)

Hoshi wa nagarete doko e yuku
(Where will the star go after falling?)

Atashi nagarete doko e yuku
(Where will I go after floating?)

Atemonai mi no hanauta ni
(For the hum of someone without a place to go)

Yume wa yoru hiraku
(Dreams unfold at night)

Naku tame umarete kita you na
(Though I don't have any attachment)

Konna ukiyo ni miren nado
(To this floating world)

Koreppocchi mo nai kuse ni
(To which I was born only to cry)

Yume wa yoru hiraku
(Dreams unfold at night)

Yume wa yoru hiraku
(Dreams unfold at night)
"The Collectivist experiment is thoroughly suited (in appearance at least) to the Capitalist society which it proposes to replace. It works with the existing machinery of Capitalism, talks and thinks in the existing terms of Capitalism, appeals to just those appetites which Capitalism has aroused, and ridicules as fantastic and unheard-of just those things in society the memory of which Capitalism has killed among men wherever the blight of it has spread."
- Hilaire Belloc -