Shakespearean English is extremely difficult for most people to grasp, even people who have extensively studied it. However, it lends a beauty and authenticity to his stories that can get lost with more modern translations. As with all works of art and literature, however, people should be granted the artistic freedom of interpretation, as it is our nuanced, ever-changing, and differing perspectives that keep Shakespeare fresh and yet still a timeless classic.
People should be able to hear the nuances and puns that Shakespeare originally wrote into the plays that he wrote. In order to do the is people need to hear them in the orginal pronunciation, because when that is lost, some of the meaning is lost. They plays are much richer this way.
Actors should not perform Shakespeare's plays with the original pronunciation because to most people it will be like a foreign language. The english language has evolved over the past century and to make people understand and appreciate the great works of Shakespeare, present it in a pronunciation they understand best.
Since people today speak very differently than people in Shakespeare's time, it can be difficult to understand the language. Plays that are performed with the original pronunciation can be beautiful and fun to watch, however most people would prefer to watch them in regular, current English. It is much easier to follow the storyline and get the full meaning of the play.