8 Total Votes


5 votes


3 votes
Leave a comment...
(Maximum 900 words)
RadioM says2015-08-07T20:56:50.7717983Z
Foxian, aren't you from china? Why would you know korean?
triangle.128k says2015-08-07T20:58:52.4722165Z
Because Korean classes are proven to not exist in Chinese schools.
triangle.128k says2015-08-07T21:18:15.4868336Z
@UtherPenguin Isn't Japanese phonetic for the most part, except for some chinese characters used here and there?
Foxian says2015-08-07T21:23:07.8795079Z
@RadioM: I'm a Chinese-Korean, I was taught Korean along side Mandarin, and I also lived in South Korea for three years
UtherPenguin says2015-08-07T21:24:03.8526667Z
@triangle.128k Japanese is very phonetic, with the exception of Kanji (the Chinese characters)
triangle.128k says2015-08-07T21:25:11.0151353Z
@UtherPenguin I personally find phonetic languages harder to learn. I dropped out of French because I was confused by all the grammar rules and all.
UtherPenguin says2015-08-07T21:25:52.0705604Z
@triange Phonetic languages seem a lot easier to read through.
triangle.128k says2015-08-07T21:26:53.5545926Z
You can easily figure out what the bio-hazard sign means. Or what the Recycle sign means, it's not much different with Mandarin.
RadioM says2015-08-07T21:31:18.9434938Z
@Foxian, when you say chinese-korean do you mean a korean living in china or half chinese half korean?
Diqiucun_Cunmin says2015-08-08T01:08:29.7653861Z
@Uther and @triangle, there isn't really such thing as a phonetic language. There's always a lot of phonetic information - allophonic information - that can't be encoded in the script. I think you mean a phonemic script, in which there's a bijective relationship between phoneme and grapheme, not a phonetic language. BTW, @triangle, French isn't really phonemic (e.G. Un oeuf -> deux oeufs), but its grammar isn't that bad once you get the hang of it...
Diqiucun_Cunmin says2015-08-08T01:10:04.6890154Z
As for which one's harder, I don't speak Korean, so I have no idea...
Diqiucun_Cunmin says2015-08-08T01:17:48.9791916Z
But to further build on what's been said, Mandarin grammar (and pretty much the grammar of all Sinitic languages) is very simple. However, a lot of individual words display idiosyncratic behaviour that is less regular than English or French. I'll give an example - 'day' and 'year' do not require a classifier, while 'month' and 'week' do (though 'month' may not have a classifier in literary registers). 'Er' vs 'liang' is another one - a French teacher of mine once said (the Cantonese equivalent of) 'er dian' for two o'clock. When foreigners don't capture these nuances, they often sound odd and ungrammatical. Another, far more important problem though, is the lack of a clear relationship between word class and grammatical function. The relationships are generally far more complicated In English or French, this is clear, but not in Chinese. Many students and even teachers (whose native language is Chinese) don't know the relationships well. Some learners walk away thinking Chinese has completely fluid word class, after seeing, say, a verb used as a subject.
Foxian says2015-08-08T07:34:29.5460661Z
@RadioM: I'm 50% Korean, 25% Chinese, and 25% Lao
briantheliberal says2015-08-10T17:46:17.8040706Z
Korean is super easy and simple to learn. Mandarin is much more difficult and time consuming. I have studied a bit of Korean for less than a month and I can already carry a simple conversation in the language. I tried Mandarin and couldn't get passed the different tones for different words.
briantheliberal says2015-08-10T17:47:41.7014084Z
Don't even get me started on the writing aspect. Chinese doesn't even have an alphabet.

Freebase Icon   Portions of this page are reproduced from or are modifications based on work created and shared by Google and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution License.

By using this site, you agree to our Privacy Policy and our Terms of Use.